サイボウズに入社して自己紹介をする機会が何度となくあり、その度に「趣味は鳥見散歩です」と伝えた。要は散歩しながらのバードウォッチングであるが、「バードウォッチングです」と言わないのはあくまで散歩が主だからである。 この鳥 […]
投稿者: nishinos
鳥見散歩のすすめ
6月からサイボウズで働き始めました
6月からサイボウズで働き始めました。ただし完全フルタイムではないので、自分の会社と事業は今までと同じように続けます。 仕事内容としては、ノーコードで業務アプリが作れる「kintone」のUIやヘルプの英語翻訳です。 実は […]
2/16のデブサミに登壇
2月15〜16日に開催されるITエンジニア向けイベント「Developers Summit 2024」(デブサミ)に登壇する予定です。 参加費は無料、開催場所は羽田空港です。 私の枠は2日目(2/16 金)の10:00〜 […]
『ITエンジニアのための英語ライティング』が2/20に発売
2024年2月20日に拙著『生成AIで効率的に書く! ITエンジニアのための英語ライティング』(翔泳社)が発売されます。 生成AIの登場により、英語ライティングは大幅に変わりました。これまでは機械翻訳に英訳してもらったり […]
今年のIT学び直し成果
情報系の学校を卒業してから時間が経つので、そろそろ学び直さないといけないかなと感じていた。しかし、ただ漫然と学ぶのもと思い、「応用情報技術者試験」と「情報処理安全確保支援士試験」の合格を目標にしようと年初に決心した。どち […]
「ウェブ」か「Web」か
先日、仕事で書き物をしていたところ、「『ウェブAPI』と書かれているが『Web API』でなくてよいか?」という指摘を受けた。 私は基本的に「ウェブ」とカタカナ表記をするが、世間的には「Webアプリ」や「Webデザイン」 […]
エンジニアスタイルにプログラミング英語の記事を寄稿
7月に引き続き、リクルートスタッフィングの「エンジニアスタイル」にプログラミング英語に関する記事を寄稿しました。 アプリに表示される英語の警告文(エラー・メッセージなど)を読んでみるという内容です。下記のリンクからどうぞ […]
Courseraの有料版を試す
私が今年のブラック・フライデーで唯一購入したのは、MOOCプロバイダーのCourseraが提供していた「有料版1か月間1ドル」だった。 その1か月で修了できそうなものと思い、ミシガン大学が提供する「Django for […]
十年の時を経てブクログ大賞の記念品を受け取る
ちょうど10年前の2013年に、『アプリケーションをつくる英語』で第4回ブクログ大賞(電子書籍部門)をいただいた。 もともと同書の原稿は紙書籍での出版を目指し、複数の出版社に持ち込んだ。しかしなかなか出版には至らなかった […]
翻訳メモリー時代の終わりは来るか?
翻訳メモリー(TM)が翻訳業界で広く使われ始めたのが1990年代後半という話(PDF)なので、すでに四半世紀くらいは経っている。私が翻訳者になったのは2002年だが、ITマニュアルなどではすでにTMを使った翻訳が一般的だ […]